Synchronsprecher:innen

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Hi, ich wollte hier mal ne Diskussion über Synchronsprecher starten. Kennt ihr welche? Wollt ihr wissen wer der Synchronsprecher eurer Lieblingsfigur ist? Fragen könnt ihr an mich stellen.




    Diskussionsfragen:

    • Welche Synchronsprecher:innen mögt ihr am meisten?
    • Bei welchen Charakteren passt die Stimme besonders gut?
    • Gibt es Charaktere, bei denen die Stimme eurer Meinung nach unpassend ist?
    • Stört es euch, wenn die Sprecher:innen von Charakteren wechseln oder mehrere Charaktere dieselbe Stimme haben?

    Nintendo Network ID: domflo
    Einfach ne Freundschaftsanfrage schicken :)

    2 Mal editiert, zuletzt von Evoluna () aus folgendem Grund: Diskussionsfragen hinzugefügt.

  • ich kann mir die synchronsprecher von Ash und Ruffy einfach nicht bildlich vorstellen >_<


    die stimmen sind einfach zu unnormal für nen menschen :P

  • Ja genau, Veronika Neugebauer ... Also eigentlich find ich, dass sie ne super Synchrosprecherin is, die hat ja auch schon in vielen anderen Filmen synchronisiert, zu Ash passt sie eben einfach nicht.


    Aber ihr müsst mal nach ihrem Namen googeln, da gibts Hörproben. Is schon lustig, ich hab am Anfang gedacht, Ash spricht mit verstellter Stimme, bis mir aufgefallen is, das des in irgendeiner Werbung war ^-^


    Was mich mal interessieren würde, is, wer Lucia spricht! Die Sprecherin is auch echt super, auch wenn mir die Stimme net gefällt. Weiß des jemand?


    (ahja, und bei Wikipedia stehts leider nicht, nur die japanische, hab geschaut^^)

  • Lol.
    Ich habe grade mal in Wikipedia nachgeguckt.
    Da steht, dass Ash von ner Frau gesprochen wird^^


    Das ist oft so, Shin Chan wird auch von einem Mädchen gesprochen.


    Das wär ein echter Traum Beruf sowas.
    Ich mag den Synchronsprecher von Yami (Wurde vor paar Monaten Vater von Drllingen... XD) und den von Ranma (Männlich). Leider ist der jah vor Paar Jahren im alter von 24 Gestorben....


    MyDay:
    Schau mal bei Wikipedia. Da stehn oft alle Namen der Synchronsprecher.

  • Clemens Ostermann ist gestorben? Davon wusste ich gar nichts. Das zieht mich jetzt richtig runter, dass ich das so erfahren muss. Er hatte eine echt tolle Stimme und hat seine Arbeit super gemacht. Er war einfach klasse...


    So, aber jetzt zu einem anderen Synchronsprecher. Ich persönlich mag Hubertus von Lerchenfeld sehr. Er hat eine umwerfende Stimme, wie ich finde und er synchronisiert so viele verschiedene Charakter. Als er z.B. Kai aus Beyblade gesprochen hat, fand ich ihn schon super und neulich hab ich mir Nadia-Die Macht des Zaubersteins angeschaut und da spricht er auch mit. Ich finde ihn einfach nur toll.
    Er hat schon so viele Figuren synchronisiert, aber er macht seine Arbeit immer noch super und ich freue mich immer ihn Sprechen zu hören.
    Besonders beeindruckt bin ich von seiner Stimme bei Shaman King, weil er dort ja sogar zwei Charakter gesprochen hat. Yo und Zeke. Und die Beiden könnten nun wirklich nicht unterschiedlicher sein. Ich bin immer wieder begeistert, wie er diese völlig verschiedenen Charas(mal abgesehen davon, dass es Zwillinge sind) mit seiner Stimme rübergebracht hat.
    Ja, Hubertus von Lerchenfeld ist mein Lieblings-Synchronsprecher.^^


    Und ich weiß, dass er im 1. und im 8. Pokemonfilm mitgesprochen hat und ich glaube neulich auch in einer Folge.

  • Für alle Synchronsprecherinteressierten, die einen bestimmten Sprecher aus Pokémon suchen, gibt es eine sehr lange Liste (von mir), die im Pokéwiki zu finden ist.
    Diese Seite ist die umfassendste, die es bislang überhaupt gibt, sie zu erstellen, war eine Menge Arbeit und sie ist noch lange nicht vollständig. Leider ist das Pokéwiki zurzeit offline, was natürlich sehr nervig ist. Hier trotzdem der Link, irgendwann wird die Seite wohl wieder erreichbar sein: Synchronsprecher aus Pokémon
    Ansonsten bitte einfach mich fragen!


    Die Sprecherin von Lucia ist nicht bekannt! Das heißt, dass es sich wahrscheinlich um eine Newcomerin handelt, die bislang erst wenige Rollen hatte und deshalb nie beachtet wurde. Zurzeit weiß wirklich niemand, wer Lucia spricht - auch solche nicht, die richtige "Synchronexperten" sind und sich schon seit Jahrern mit Synchronisation beschäftigen! Die einzige Möglichkeit herauszufinden, wer Lucia spricht, wäre es, direkt beim Synchronstudio nachzufragen. Allerdings beantworten die normalerweise keine Fragen (mir haben sie jedenfalls noch nie geantwortet).


    Hubertus von Lerchenfeld hat, wie du schon richtig schreibst, schon viele Charaktere in Pokémon synchronisert. Er hatte einige kleinere Nebenrollen v.a. in der ersten und zweiten Staffel (z.B. Dario und Ted) und spricht aktuell z.B. auch in der 10.Staffel mit (Bamelin, Plaudagei, Lucian...).

    Dass Clemens Ostermann gestorben ist, wusste ich zwar schon, aber es ist wirklich ein sehr großer Verlust! Er hat ja auch sehr oft in Pokémon mitgesprochen und fehlt jetzt natürlich schon sehr!


    Finde ich sehr schön, dass man hier nun wieder über die Synchronsprecher diskutieren kann! :thumbup:
    Meine beiden Lieblinge sind ja ganz klar Scarlet Cavadenti (Jessie) und Matthias Klie (James), aber ich hab noch so viele andere "Lieblingssynchronsprecher", die könnte ich hier nie alle aufzählen. :thumbsup:

  • Um ehrlich zu sein kann ich die Synchronsprecher von Pokemon einfach nicht leiden ^^... mir sagen die Stimmen einfach nicht zu! Am schlimmsten waren Maike und Max -.-... Obwohl ich mag Rockos Stimme!
    Ansonsten ist mein Lieblingssynchronsprecher in Sachen Anime ganz klar Sebastian Schulz! Seine Stimme ist einfach wundertoll! Er hat es einfach drauf :)...
    In Sachen Synchronisaton mag ich außerdem noch die Synchronsprecher von Will Smith, Bruce Willis und Hugh Jackmann!
    Synchronsprecher wäre auch schon ein Berufswunsch von mir :)... hach ja das wär toll!!

  • Also ich finde die deutschen Synchronsprecher auch nicht soo toll...die englischen sind zumindest in Pokemon viiel besser!!


    Vor allem das Ash immer eine Frau spricht find ich schrecklich!! Ich meine finden die keinen Mann oder was??
    Naja am besten finde ich noch die Stimme von Misty und Rocko!!


    Die von Maike find ich ganz ehrlich nicht so schön...ich weiß nicht die Stimme ist mir echt unsympahtisch!!! Naja die Stimme von Lucia ist auch nciht das Wahre aber was soll man machen?? Die von Max geht überhaupt nicht! Einfach nur schrecklich!!


    Im Englischen finde ich Maikes Stimme wiederrum am schönsten! Danach kommt Misty und dann Lucia!!
    Die von Rocko geht gar nicht!! Der hört sich wie ein 60-Jähriger an!!!
    Und die von Ash ist erst ab der 10.Staffel gut wies ein Mann war :P

  • Misty05
    Du findest kaum eine Animefigur in Ashs Alter, die nicht von einer Frau synchronisiert wird :rolleyes: . Das liegt daran, dass man als Junge in diesem Alter noch keinen Stimmbruch hatte und die Stimme dementsprechend hoch ist. Würde man einen Mann nehmen, würde sich das schlecht anhören, und ein Kind könnte die Emotionen auch nicht so gut rüberbringen wie eine erfahrene Synchronsprecherin (hört man ja immer wieder bei irgenwelchen Nebenfiguren... Schrecklich, sowas :wacko: ). Außerdem wird Ash auch im Original von einer Frau gesprochen, und zwar einer ziemlich bekannten: Matsumoto Rika. Also ist dein Einwand ziemlich merkwürdig ^.^
    Ansonsten finde ich die deutschen Sprecher ziemlich gut, zumindest was die Hauptfiguren angeht. Die besten Synchronsprecher hat das Team Rocket (sind auch schon von Anfang an dabei) und Rocko (genauso). Veronika Neugebauer als Ash ist mit der Zeit auch immer besser geworden :thumbup:

  • Da kann ich nur ausnahmslos zustimmen! :thumbup: Klar, das japanische Original ist schon super, aber ich finde es ziemlich müßig, es mit dem deutschen zu Vergleichen (jaja, die Sache mit Äpfel und Birnen...) Und die die englische Fassung geht so was von überhaupt nicht, da ist die deutsche um Längen besser!! Zwar ist es nervig, wenn in den Nebenrollen immer dieselben Stimmen zu hören sind, aber technisch kann man da nichts gegen sagen, die Leute verstehen ihr Handwerk.
    Und die Hauptrollen sind sowieso klasse besetzt, die ihren jeweiligen Charakter bestens rüberbringen! :thumbup:

  • Da kann ich meinen beiden "Vorredner" nur zustimmen! Natürlich ist das japanische Original sehr gut, aber die deutsche Synchronisation braucht sich ganz sicher nicht zu verstecken! Die meisten Sprecher in Pokémon leisten wirklich hervorragende Arbeit!! Das muss einfach mal gesagt sein! :thumbsup:
    Man kann natürlich sicher auch einiges bemängeln, beispielsweise die ganzen (meistens unnötigen) Sprecherwechsel und diverse Übersetzungsfehler. Doch weil hier jemand schon gemeint hat, die amerikanische Version wäre ja so besser. Das finde ich überhaupt nicht, Sprecherwechsel gabs dort noch viel mehr als bei uns und auch die amerikanische Synchronisation ist von Fehlern wirklich alles andere als verschont geblieben. Noch dazu gefallen mir die meisten amerikanischen Synchronsprecher überhaupt nicht (Ausnahme ist z.B. Mauzis alte Sprecherin)!
    Was Ash betrifft, hat Ekatarina wirklich schon alles gesagt. Ash wird in Japan von einer Frau gesprochen, in Amerika auch und somit auch bei uns hier. Das ist überhaupt nichts Außergewöhnliches!
    Das mit Veronika Neugebauer sehe ich auch so, trotzdem finde und fand ich Caroline Combrinck einfach besser ("besser zu Ash passend").


    Max's deutsche Stimme (Ute Bronder) mochte ich zwar auch nicht, aber das war meiner Meinung nach wirklich die einzige unpassende Besetzung eines Hauptcharas.


    Sebastian Schulz mag ich im Gegensatz zu Mr. TOM überhaupt nicht (seine Stimme und seine Art...; hab auch nie ganz verstanden, warum der so gehypt wurde), aber Geschmäcker sind ja glücklicherweise verschieden. Sowieso bin ich sehr froh darüber, dass es sich bei Pokémon um eine Münchner Synchro handelt! Die haben meiner Meinung nach einfach die besseren Sprecher. :D


    Was ich fairerweise aber auch erwähnen muss, ist, dass die Qualität der deutschen Synchro doch abgenommen hat im Vergleich zu den ersten Staffeln. Da gab es zwar auch einige Übersetzungsfehler, aber zumindest waren die Dialoge sehr gut übersetzt. In den neueren Staffeln ist das meiner Meinung nach nicht immer der Fall. Und die Sprecher der ersten Staffeln waren wirklich TOP! Schade, dass einige von ihnen ausgetauscht wurden... ;(
    Dennoch bleibe ich dabei, die deutsche Synchro von Pokémon ist wirklich sehr gut! :thumbsup:

  • also um erhlich zu sein kenn ich mich mit synchrosprecher nur ein kleines bisschen aus^^Die alte synchrostimme von Ash also in der 1. 2. und 3. Staffel finde ich besser als die jetztige.Als ich das erste mal die neue stimme damals in der 4. staffel gehört habe..omg.Aber veronika Neugebauer(richtig??) hat sich sehr gebessert.Ich hoffe falls misty mal wieder einen gastauftritt bekommt das Angela Wiederhut sie synchronisiert.Sie kann Mistys emotionen Perfekt rüberbringen.Maike und max stimme mag ich ebenfalls nicht.Rockos stimme ist in ordnung.(wird rocko auch von ner frau gesprochen?)


    naja das wars auch schon wieder von meinem latein.Viel mehr weiß ich nicht :P


    falls ich irgentetwas falsch gemacht hab bessert mich bitte aus^^


    mfg

  • Kein Problem, Shiny Lugia. Natürlich braucht nicht jeder die ganzen Namen der Synchronsprecher zu kennen oder so ;) Hier soll einfach nur diskutiert werden oder es können Fragen gestellt werden, wenn man z.B. einen bestimmen Sprecher sucht oder so was in der Art.
    Ich sehe das mit den Sprechern, die du aufgezählt hast, auch so wie du. Ich fand Caroline Combrinck (die alte Sprecherin von Ash) auch besser, obwohl sich Veronika Neugebauer wirklich sehr gebessert hat (ich war zuerst mal auch geschockt, als ich die 4.Staffel gesehen habe^^). Und Angela Wiederhut passt meiner Meinung nach wirklich sehr gut zu Misty! :thumbsup:
    Rocko wird schon von einem Mann gesprochen und zwar von Marc Stachel. Er war sogar schon einmal in Pokito TV zu sehen!


    Du hast nichts falsch gemacht und du könntest theoretisch ja auch nix falsch machen ;) Schließlich kann niemand alles wissen!

  • ich hab mal ne Frage: Wer synchronisiert eig. die ganzen Pokemon. In der Serie kommen sie ja oft haufenweis vor. Holt sich die Synchronisationsfirma dafür Kinder oder machen das extra Synchronsprecher?? ?(


    ich hab noch ne Frage: Auf Veronika Neugebauers Website steht das sie Schauspielerin, Sprecherin und Sängerin ist. Zu jedem Breuf hat sie eine Seite. Nun meine Frage: Wieso steht da garnicht, dass sie auch Pokemon synchronisiert??

  • Die Pokémon werden in den meisten Fällen nicht von Kindern synchronisiert, sondern von Erwachsenen und meist auch recht bekannten Synchronsprechern. Das Schwierige daran ist nur, sie auch zu erkennen, da sie sehr stark chargieren (also in einer anderen Stimmlage sprechen oder alles ganz anders betonen usw.). Viele Sprecher der Pokémon stehen auf meiner Liste im Pokéwiki, leider ist diese Liste zur Zeit nicht erreichbar (keine Ahnung warum, aber ich finds sooo dermaßen nervig)! Allerdings sind auch dort bei weitem nicht alle Pokémon aufgelistet, die Liste wird aber laufend erweitert (was zurzeit nicht möglich ist).
    Wenn du bestimmte Sprecher von Pokémon wissen willst, dann frag hier einfach. Vielleicht kann dir dann ich oder jemand anders weiterhelfen. Bei vielen Pokémon haben sich aber schon viele die Zähne ausgebissen (Entons Sprecher ist z.B. noch immer unbekannt, obwohl Enton schon seit der 1.Staffel dabei ist).
    Einige Synchronsprecher sprechen auch sehr viele Pokémon, z.B. Nicola Grupe (hat auch Maike gesprochen) oder Ute Bronder (Max).

    Das stimmt, Veronika Neugebauer verliert auf ihrer Homepage kein Wort über Ash oder Pokémon. Dabei ist es sogar der Hauptchara der Serie... Kann ich also auch nicht ganz nachvollziehen. :thumbdown:

  • hey super jetzt gibt es ja wieder einen synchronsprecherthread ^^


    also meine lieblingssynchronsprecher sind:
    weiblich:
    1. Scarlet Cavadenti !!!
    2. Megumi Hayashibara
    3. Tanya Kahana
    4. Guiliana Jakobeit (?)


    männlich:
    1. Matthias Klie
    2. Gerhard Acktun
    3. Sebastian Schulz
    4. Konrad Bösherz


    Ich finde es sehr interessant mich über synchronsprecher oder synchronisation zu unterhalten
    Ich finde díe deutsche Synchronisation von Pokemon eigentlich sehr gut und eigentlich auch so gut wie die japanische. einige personen klingen im japanischen besser und andere stimmen finde ich im deutschen passender. bei wieder anderen personen finde ich sowohl die japanische als auch die deutsche synchrronisation super! z.b. bei mauzi, ich mag mauzi mit gerhards stimme sehr gern aber auch die japanische stimme finde ich gut und macht lässt mazui irgendwie voll süß wirken.
    die einzelnen synchronsprecher geben den charakteren ihren charakter ^^. Scarlet und Megumi sprechen Jessie komplett anders (aber beide sprechen sie super) und obwohl es eigentlich die selbe person ist wirkt sie im japanischen total anders als im deutschen. z.b. wirkt sie im deutschen liebevoller, erwachsener, angenehmer und sowieso total sympatisch. scarlets stimme ist eben einfach perfekt! im japanischen dabegegen wirkt sie manchmal schon echt überdreht, verrückt und sie kann echt bedrohlich und gefährlich wirken. finde ich aber auch gut. obwohl ich die musashi (die jessie mit der japanischen stimme) etwas unnahbarer finde als jessie (die deutsche stimme). (ich nenne die unterschiedlich weil sie auch wirken alas wären es unterschiedliche personen) - und das alles allein schaffen nur die synchronsprecher!!!
    Wie gut eine Person rüberkommt hängt also zum sehr großen teil (oder schon fast zum größten) davon ab wie gut der jeweilige synchronsprecher ist. (also so sehe ich das zumindest)
    Die englischen stimmen von jessie und james (also zumindest die ab der 9. staffel) mag ich mir kaum anhören. die jessie sppricht so extrem hoch und quitschig und irgendwie auch voll unbetont. wenn sie sich aufregt wird sie noch höher, dann ist das nur noch ein totales gepiepse und james klingt immer so jammerisch und selbstmitleidig, irgendwie als würde er dauerhaft leiden so memmenmäßig. obwohl an seiner stelle würde ich wohl auch só sprechen wenn meiner partnerin die ganze zeit so rumpiepst. echt schlimm -.-


    Also die deuschen Team Rocketsprecher machen ihre Arbeit echt verdammt gut, vor allem wenn man bedenkt was sie für eine schlechte vorlage haben! so ist es echt schon beeindruckend das sie das wieder so toll hinkriegen. obwohl ich aneinigen stellenfand das es etwas lauter und noch etwas betonter gesprochen werden könnte, wie es in der japanischen war, da hätte es mehr gepasst. aber da ist am ende auch wieder die blöde unbetonte englische vorlage schuld -.-
    scarlet und matthieas hätten die paar szenen garantiert noch betonter gesprochen wenn sie die japanische version als vorlage hätten aber da sie ja mit der emglischen arbeiten müssen können sie ja nicht wissen das an dieser oder jener stelle eine bessere betonung gepasst hätte.
    hm, ich weiß nicht ob ich mich jetzt verständlich ausgedrückt hab also so das ihr nachvollziehen könnt wie ich das meine. hier mal ein beispiel:
    Die folge mit dem stahlos und den bidizas ist ein gutes beistpiel. da war dieses stalos ja kurz benebelt und die knirpse wollten leise sein damit es nicht aufwacht und haben auch team rocket gesagt es soll leise sein. allerdings standen die knirpse direkt neben dem stahlos und team rocket in weiter sicherer entferung und so hat team rocket (also so wars in der japanischen version) ihr motto extra laut aufgesagt, schon richtig geschrien damit das stahlos aufwacht und die knirpse angreift. das war so schön fies und hinterhältig und immer voll witzig wie die knirpse immer so "pssst pssst" zu team rocket gemacht haben. in der englischen (und dann auch in der deutschen) version hat team rocket das motto ganz normal in normaler lautstäke aufgesagt und naja... dann ist stahlos trotzdem aufgewacht aber ich finde so ging irgenwie das witzige an dieser szene verloren.


    naja egal zurück zum thema. Scarlet Cavadenti, Matthias Klie und Gerhard Acktun als Team Rocket sprechen immer total passend und machen das super auch trotz der dummen vorlage. ich finde sowas macht richtig gute synchronsprecher aus!


    @team rocket-fan: ist ja echt ärgerlich das die liste und überhaupt die ganze seite nicht mehr da ist. ich hab filb und pokewiki allgemein recht oft benutzt (nicht nur wegen synchronsprechern), was ist denn da bloß passiert?


    Wer spricht denn eigentlich die Zoey?