Pokémon mit Dialekt?

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Hallo,
    wie würdet ihr es finden, wenn man sich in den Pokemonspielen verschiedene Dialekte aussuchen könnte.
    Dann könnte man Bayrisch oder Hässisch nehmen, damit es einem vieleicht schöner ist zu spielen.
    Ich bräuchte es natürlich nicht, da man in Hagen(in der nähe von Dortmund) keinen Dialekt spricht.

  • Ich finde es nicht so toll, weil ich z.B. kein Bayrisch oder so verstehe und dann brauche ich mir auch das Spiel nicht kaufen wenn ich so oder so nichts verstehe. Ausserdem warum sollten sich die Hersteller so viel Mühe für nichts machen? Solln die weiter so deutsch machen und alle sind glücklich

    Komm sing mit mir heut Nacht
    Bei Kerzenschein.
    Dann fängt dich meine Macht noch stärker ein
    Und wendest du den Blick auch ab von mir.
    Ganz nah ist das Phantom der Oper da.
    Es lebt in Dir.


    The Phantom of the Opera

  • Ich find's persönlich total unnützlich. Wofür braucht man das denn? Ich denke in der Schule lernt man Hochdeutsch <.<'
    Ja klar, in der Gegend wo man Dialekt spricht ist e schon praktisch, aber das Spiel EXTRA dafür zu machen, wär ja richtig doof.. Des kostet ja schon was =/

  • ich als österreicher fände es toll aber in den Pokemon spielen spricht doch keiner da wird doch nur geschrieben


    das einzige ist die hintergrundmusik aber da sind auch keine stimmen


    aber es wäre toll wenn in den pokemon spielen gesprochen statt geschrieben wird weil man lernt nicht dialekt zu schreiben oder zu lesen das wäre ja blöd wenn die dialekt schreiben würden.dann müsste nintendo aber eine menge geld reinstecken :thumbdown:


    Edit:übersetzung von pfandflasche ´´du hast ein pikachu gefangen,oder? das musst du fein trainieren,stimmts?

  • (Viel zu viel Arbeit für die Spiele-


    hersteller)


    Nö. Eigentlich kannst du das mit nem bisschen Geschick sogar selbst machen. Du musst ja nich groß was programmieren, sondern einfach alle Texte stupide umschreiben. Das kann ich dir allein in ner Woche so hinbiegen, ohne weiteres.

    Ich finde es nicht so toll, weil ich z.B. kein Bayrisch oder so verstehe und dann brauche ich mir auch das Spiel nicht kaufen wenn ich so oder so nichts verstehe.


    Mimimi, ich versteh kein französisch, also kann ich das Land auch zerbomben. Das braucht ja eh keiner. Mein gott, ich find kleinflugzeuge auch toll, obwohl ich nie eins fliegen werd. So ne einstelung ist mal wieder superklasse

    Ja klar, in der Gegend wo man Dialekt spricht ist e schon praktisch, aber das Spiel EXTRA dafür zu machen, wär ja richtig doof.. Des kostet ja schon was =/


    nö, eigentlich nich, zumindest wäre der Gewinn ruck zuck wieder drin, die Idee is nämlich einfach nur geil

    Pijayu = Pikachu ??? Nein ! Das glaubt niemand ! Das sollte man garnicht erst einführen !


    Nein, alle pokemon heißen immer gleich! anders geht's ja garnich, sonst gäbs die ja nich in echt........ .....



    Kurzum:
    Die idee ist genial, ich würd n pokemongame auf hessisch 100pro kaufen, just for fun, ich les auch gern die Asterixcomics auf Hessisch, oder Kölsch, oder was weiß ich... Also davon würd ich mir schon was versprechen, und es gibt sicher irgendwelche kranke Freaks, die dann eine Edi in allen Mundarten sammeln, cash, cash, cash.


    MsG
    Oppa


    //E:
    @ ansii: Du bist irgendwie nich so cool...

  • Also ich finde die Idee total klasse. Das würde bestimmt einen Haufen Gewinn einspielen, denn dann haben die, deren Dialekt dort angesprochen wird, auch viel mehr davon. Was das Spiel auf Hessisch betrifft, das würde ich mir auch holen. Extraeditionen müssen ja nicht mal notwendig sein, man kann ja auch mehrere Dialekte in einem Spiel zur Auswahl haben und Einnahmen gäbe es da ebenfalls reichlich. Natürlich wären Extra Editionen auch nicht schlecht, würde den Käufer nicht unbedingt mehr kosten, aber dem Verkäufer mehr bringen.

    Also davon würd ich mir schon was versprechen, und es gibt sicher irgendwelche kranke Freaks, die dann eine Edi in allen Mundarten sammeln, cash, cash, cash.

    Ich würde zwar nicht alle Spiele mit den verschiedensten Mundarten sammeln, aber ein paar würde ich schon ausprobieren. ^^ Alle Editionen mit verschiedenen Dialekten gingen dann ja auch ganz schön ins Geld :whistling:


    MfG Forgotten

  • Wäre bestimmt lustig, hatt aber auch nachteile.
    Ich selbst habe einen Schwäbischen dialekt aber hier ist es halt so das es in jedem Dorf kleine oder große unterschiede bei einigen Wörtern gibt.
    Und ausserdem wären manche Stellen dann unferständlich weil sie einfach noch nen anderen Dialekt hätten.
    Aber trotzdem, ist schon ne gute idee.

  • Also ich würd mir sofort ein Pokemonspiel auf Dialekt kaufen o.o


    Ich find die Idee super und auch wenn ich die meisten Dialekte nicht spreche, so verstehe ich sie zumindest teilweise und das wird wohl vielen so gehen. Das Geld für sowas wird man wohl auch wieder reinbekommen, denn es sind gar nicht so wenige Leute die keinen Dialekt sprechen.


    Ansonsten gegen Zwangshochdeutsch und Zwangsereinheitlichung

  • Wäre eine recht gute Idee, und auch praktisch für die jeweilligen Spieler.
    Ist aber denke ich zu viel Arbeit für Nintendo, da ja schon Alle Weltsprachen vorhanden sein müssen, dann noch in Dialekte aufteilen wäre ein bisschen extravagant..


    Wenn die Zeit haben, soleln sie es gerne machen, wenn nicht, dann nicht ;D

  • Ich finde die Idee witzig, aber nicht wirklich Spielreif. Ich meine wie würde sich dass den bitteschön anhören ? Die meisten Dialekte, versteht man kaum noch. Da man die Pokemonsprache sowieso nicht sehr gut verstehen kann, ist es dann auch nicht von Vorteil, wenn ein Pokemon einen Dialekt hat. Dann würde das den Spieler auch etwas verwirren, da man für 493 Pokemonarten, verschiedene Dialekte zusammenstellen muss. Also Fazit : Witzige Idee, aber bei weitem nicht Spielreif !

    "Because I don't want you forgetting how different our circumstance are.
    If you die, and I live, there's no life for me at all back in District 12. You're my whole life."


    Peeta Mellark. The boy with the bread. ♥

  • Neee. Ich bin zwar selbst Österreicherin und spreche im Dialekt, aber trotzdem würde ich mir das nicht wünschen. Denn ein bisschen schwer zu lesen währ dass dann schon. Und dann währ das ja NOCH mehr übersetzungsArbeit!
    Reden ist leichter als Lesen im Dialekt, muss ich schon sagen xD Darum solls in den Spielen auch Hochdeutsch bleiben!

  • Wenn man einen Dialekt kann, kann man erwarten dass man auch ordentlich Hoch Deutsch kann
    Das wäre zu Umständlich und unnötig. Es ist doch das gleiche wenn ein Arena Leiter sagt: Viel Glück noch oder joa, alda, krass war das, ik wünsch dia viel Glück, jo alda
    -.-, dumm. Und die meisten Wörter kann man schwer schreiben. Tja, sehr unnötig. Was hat man davon?

    Zitat

    Ist aber denke ich zu viel Arbeit für Nintendo, da ja schon Alle Weltsprachen vorhanden sein müssen, dann noch in Dialekte aufteilen wäre ein bisschen extravagant..


    es wird nicht mal in 5% der Sprachen übersetzt die es gibt.... Also die Spiele...
    Joa, das wären zu große Verluste udn ich kaufe mir lieber ein Hoch Deutsch oder Englisch statt ein Dialekt...

  • Also ich bin ziemlich zufrieden mit den Hochdeutsch.. obwohl ich selbst Österreicherin bin und im Dialekt spreche ( niederösterreichisch ;)) .
    aber um ehrlich zu sein mag ich es nicht so zum lesen ... ist so umständlich. Und es hat auch keinen wirklichen Reiz Dialekte zu lesen, klingt langweilig und wäre es für mich auch.
    auserdem geht die schöne Rechtschreibung bein chatten sowieso schon völlig dahin.



    Ich persönlich hätte kein Interrese an einern Pokémon Dialekt Edition :dos:



    lg Vicky :pika:

  • Ah! Pokemon mit an dialekt! des is a gude idee! :D


    Nein Spass beiseite das wär furchtbar wenn dialekt in Pokemon vorkommen würde. Das wär doch ein rießiger aufwand wenn man bei jeden bundes land einen dialekt mit übersetzten musst. Da ich aus Bayern komme hätte ich mit bairischen dialekt kein Problem aber stellt euch vor jemand aus Mecklenburg-vorpommern kauft ausfersehen pokemon auf bairisch. Oder wenn ich mir aufersehen Pokemon auf Plattdeutsch kaufen würd . Also es sol weiter Hochdeutsch bleiben.

    "We starve, look at one another, short of breath. Walking proudly in our Winter coats. Wearing smells from labortories, facing a dieing nation of moving paper fantasy, listening for the new told lies with supreme vision of lonely tunes"
    Hair, Let the sunshine in

  • das wäre total bescheuert ! ich war schon zuuu lange in hessen :wtf: und musste mir das hessicsch gebablee anhören ... wenn das jetzt auch noch in pokemon kommen würde drehe ich nicht nur durch sondern zocke lieber was ganz anderes :wtf: also ... und auserdem ist das echt unnötige arbeit !!!!

  • das würde doch eh nichts bringen. und wenn dann müsste man das einstellen können. geschrieben ist mancher dialekt aber selbst für leute die so reden manchmal unverständlich. Das würde aber sehr viel arbeit machen und vielleicht sogar das erscheinen der spiele verzögern.

  • Wäre bestimmt lustig, hatt aber auch nachteile.
    Ich selbst habe einen Schwäbischen dialekt aber hier ist es halt so das es in jedem Dorf kleine oder große unterschiede bei einigen Wörtern gibt.
    Und ausserdem wären manche Stellen dann unferständlich weil sie einfach noch nen anderen Dialekt hätten.
    Aber trotzdem, ist schon ne gute idee.


    Sowas, noch wer ausem Schwobeländle^^
    Witzig wärs auf jeden Fall... Hajo, heiligs Blechle..guggemol des Pikachu an.. aber es is einfach unnötig und wär reine Geldmache..also genau das richtige für Nintendo:D
    Das Problem ist halt, dass es viel zu viele Dialekte gibt.. Schwäbisch ist nicht gleich schwäbisch, bayrisch nicht gleich bayrisch usw.

  • Meiner Meinung nach einfach nur Schmarn, ich finde es ja schon so schlimm, wie weit das mit dem Dialekt/der Umgangssprache geht. Außerdem kann ich vielleicht den Dialakt hier ein bischen reden, aber lesen? Verstehen würde ich's wahrscheinlich, aber es ist einfach unansehnlich. Obwohl... vielleicht könnte der Hauptchara auch mal was sagen, am besten das Gegenteilige dieses Satzes: "Deine unqualifizierten Artikulationen tangieren mich peripher."
    Außerdem wäre jegliche Seriösität von wichtigen Personen im Spiel dahin, außerdem wären an Items&Co auch keine Ändernungen durchzuführen. Man könnte höchstens die Sprache der einzelnen Personen ändern, aber das wäre dann auch nicht das Wahre. Es wäre zwar schon realer, wenn in jeder Stadt/jedem Dorf ein eigener Dialekt gesprochen würde, aber das würde man nicht verstehen, wenn er gut gemacht ist und wenn er das nicht ist, ist es sowieso sinnfrei. Außerdem würde das ganze dann doch zu ein wenig mehr Arbeit für Nintendo führen, die Menschen in den einzelnen Städten einen eigenen Dialekt sprechen zu lassen und sich diesen ersteinmal auszudenken, Copy + Paste kann auch jeder ;D