Interessant anzumerken ist, dass in der japanischen Originalzusammenfassung immer die Rede von sogenannten "Isekais" ist (異世界)
Ist natürlich in diversen Medien immer im Kontext für alles "andere Welt", bedeutet aber im Grunde "Parallelwelt".
Von daher denke ich, dass man Pokémon wie Mewtwo und eben alle anderen legendären in deren Parallelwelthabitat antreffen wird.
Man reist also quasi in ein Parallel-Kanto, -Johto, -Hoenn , -Sinnoh, -Unova, -Kalos und natürlich bestimmt auch nur in entsprechend angepasste Abschnitte. Glaube ja nicht, dass man in die gesamten Regionen eintauchen wird.
Ist natürlich nur so ne Idee von mir und ohne Gewähr :D
Mal abgesehen davon, dass japanische Wörter ihren Plural nicht mit -s bilden (also nix mit Isekais), heißt 異 ja erst mal nur anders oder fremd. Wadoku.de gibt für 異世界 Alternativwelt an, wobei Wadoku immer mit Vorsicht zu genießen ist, da es wie Wikipedia von den Nutzern bearbeitet wird. Mein elektronisches Wörterbuch findet das Wort gar nicht, weder im Japanischen Wörterbuch noch in Japanisch-Englisch oder Japanisch-Deutsch. Ob es sich also wirklich um Parallelwelten handelt, und ob da auch Johto oder Hoenn existieren, bleibt also abzuwarten.
Zu den Änderungen selbst: Ich würde mich ebenfalls über eine besser ausgebaute Welt und mehr Handlung freuen (solange mich nicht immer nur Lilie vollquatscht), beim Rest lasse ich mich überraschen.