The Legend of Zelda

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Als was würdest du es dann Klassifizieren? Ein Spin-Off ist es mMn nämlich auch nicht wirklich, da es nicht ein komplett anderes Spielprinzip wie Crossbow Training oder Hyrule Warriors ist.
    Ich finde es ist ähnlich dem Four Swords Teil und da dieser auch als Hauptspiel gelistet ist, habe ich es bei TriForce Heroes ebenfalls so gehandhabt.

  • Tri Force Heroes wurde, im Vergleich zu zum Beispiel Hyrule Warriors, nicht als Spin-Off vermarktet und wenn man sich das Spiel ansieht, merkt man auch warum. Es ist zwar ein Multiplayer-Titel, aber viele der Mechaniken sowie die Engine wurden von A Link Between Worlds übernommen, das ein paar Jahre davor erschien.

  • Trotzdem gliedert es sich nicht richtig in die Lore ein mMn. Ich würde die Definition eines Zelda-Hauptspiels so auslegen, dass es irgendwo Platz hat in der "LEGENDE" von Zelda und Link. Aber ist nur so meine persönliche Meinung - ist halt doof, wenn beispielsweise beim Chatquiz dann über Four Swords und Triforce Heroes ausgefragt wird :|

  • Seit wann spielt ihr schon die The Legend of Zelda Reihe?


    - Ca. seit 1995 - Alles fing an mit "A Link to the Past"


    Welches Spiel der Reihe gefällt euch am besten?

    - The Wind Waker - die Grafik & die Steuerung, wobei die auf dem GC gemeint ist. Hier macht es Spaß selbst nervige Aufgaben zu übernehmen.
    Mich wundert es das bei vielen TP sehr beliebt ist... für mich war es irgendwie ein nerviger Teil. Auch wenn ich das mit dem Wolf-Teil sehr gefeiert hatte.
    MM wäre meine Nr.2 ich mag die ganzen Storys, die hinter den Masken stecken - besonders die hinter den Main Masken auch wenn die alle sehr traurig sind .__."
    Und generell das Feature das man sich in einen Deku, Goronen oder Zora verwandeln kann.


    Die ganzen Handheld Titel waren für mich nie soo interessant. Wobei ich mich zu erinnern glaube, das TMC doch schon sehr funny war. :3


    Habt ihr einen Lieblingsbegleiter? Oder einen den ihr am meisten hasst?


    - Zählt Medolie auch als solcher? Dann definitiv sie! Ich mag es mit Ihr herum zu flattern.
    Aber sonst - eigentlich sind alle normalen Begleiter nervig.... weil sie viel zu viel labbern...
    Wobei Taya doch schon eigentlich immer ganz nett war - ich mag sie. :3


    Spin-Offs wie Links Crossbow Training oder Hyrule Warrior. Mehr davon oder besser sein lassen?


    -Crossbow Training war für die Tonne. Link benutzt nicht mal in den Haupttiteln einen, dann brauch ich auch nicht extra einen Spin-Off.
    Hyrule Warrior hat mich echt mega positiv Überrascht! Würde aber niemanden die 3DS Version empfehlen.
    Was ich auch cool fand - das man Links Stilles Wesen akzeptiert hat und die Fee Proxi für ihn das Reden übernimmt.
    Die Story war auch ganz nett. Denn wer wäre nicht eifersüchtig auf das ewige Seelenband zwischen Link und Zelda? :3

  • Heute früh kahm ein neuer Trailer raus


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Was haltet ihr davon?


    Also ich finde den Trailer ziemlich genial, allein die Darstellung. Auch interessant zusehen was es für Charachtere im Spiel geben wird.
    Auch wurde die Story des Spiels leicht angesprochen, die meiner Meinung nach sehr viel Potenzial hat.

  • Diese cineastischen Eindrücke der Spielwelt können sich schon sehen lassen und ich bin ehrlich, am Anfang wirkt das gar nicht mal wie Zelda, bis man in den Wald kommt und doch wieder dieses vertraute Gefühl bekommt. Bisher macht es, auch anhand der Cutscenes und der Handlungsansätze, einen ziemlich guten Eindruck. Ich hoffe, dass sich das am Ende auch im Gameplay zeigt und die offene Welt spaßig zu erkunden ist.

  • Ich bin so verliebt in dieses Zelda. Irgendwie schafft es Nintendo bei mir nach jedem weiteren Screenshot oder Video noch mehr Hype auszulösen.
    Ich habe mir vorhin mal alle Synchros durchgehört. Die Deutsche und Englische im Zug und die Japanische hatte ich heute früh. Muss ehrlich sagen, die Deutsche finde ich von den Stimmen her passender als die Englische :'D Obwohl dieser Satz den man ja in der Demo am Anfang hört schon schnieke ist, finde ich Zeldas Stimme igendwie im Englischen nicht passend. Im Japanischen ist alles rund imo. Ich hoffe, dass man Sprachausgabe und Text im Spiel individuell einstelllen kann, da ich nichts gegen Japanische Stimmen mit deutschem Text hätte.
    Ansonsten kann man sich auf Amazon (und auch anderswo) im Moment die Limited Edition von Breath of the Wild vorbestellen: https://www.amazon.de/dp/B01N7…8-6&keywords=switch+zelda
    Ich persönlich hole sie mir nicht, weil ich mir schon die WiiU Version hole und dann nicht genug Geld für noch ein Spiel habe. Eventuell bekomme ich die Figur von jemandem, wenn sie sie nicht doch selbst behalten will :'D Am Soundtrack habe ich nicht so das Interesse. Etwas schade finde ich es, dass es keine LE für die WiiU gibt aber das war eig abzusehen, dass sie die Switch-Version eher pushen.

  • Welche Audio werdet ihr benutzen (angenommen alles ginge) 14

    Das Ergebnis ist nur für Teilnehmer sichtbar.

    Angenommen ihr könntet eine beliebige Kombi von Untertiteln und Audio haben - welche Kombi würdet ihr euch gönnen?


    Hier btw zum Vergleich:
    Japanische Synchro
    Deutsche Synchro
    Englische Synchro


    Ich persönlich finde die Stimmen im japanischen einfach extrem atmosphärisch und auch emotional. Ich meine... Hört euch das Weinen von Zelda an. Deutsch: Ok, sie weint halt. Englisch: Wtf, ist sie überhaupt traurig? Jap: OMG, ARGH WAS IST PASSIERT ;A; Die Synchronstimme schreit sich einfach die Seele aus dem Leib und das finde ich beeindruckend...

  • Wer sich noch nicht sicher ist, ob er sich die Wii U - Edition oder die neuere Nintendo Switch - Edition zulegen soll, der kann gerne einmal in den Spoiler schauen, wo sich zwei Videos befinden, die den direkten grafischen Vergleich zwischen den Varianten zeigen.



    Zu meinen Teil muss ich sagen, dass ich die Farbgebung auf der Switch realer finde, als auf der Wii U, wo mir das alles etwas plastisch vorkommt. Die Farben sind relativ kräftig gehalten und sind eher den natürlichen Bedingungen angehaucht, was ein riesiger Pluspunkt ist. Ich hätte mir so oder so das Spiel für die Nintendo Switch geholt, da ich in der Wii U kein wirkliches Potential mehr sehe und eher ein Fan des Fortschritts als von der Nostalgie bin.


    Außerdem hat man auf dem Nintendo Treehouse Live Event noch einige Spielszenen ab 4:23:20 sehen:



    Angenommen ihr könntet eine beliebige Kombi von Untertiteln und Audio haben - welche Kombi würdet ihr euch gönnen?

    Ich würde mir vermutlich deutschen Dub sowie deutsche Sub einstellen, da ich den Text nicht so schnell realisieren und verstehen kann, wenn jetzt eine Fremdsprache im Hintergrund läuft und ich davon immer abgelenkt werde beziehungsweise von der Fremdsprache immer wieder abgelenkt werden würde. Ich habe das schon ziemlich gut in Tokyo Mirage Sessions: #FE gemerkt, wo es nur eine japanische Sprachausgabe gab.

  • Zu meinen Teil muss ich sagen, dass ich die Farbgebung auf der Switch realer finde, als auf der Wii U, wo mir das alles etwas plastisch vorkommt. Die Farben sind relativ kräftig gehalten und sind eher den natürlichen Bedingungen angehaucht, was ein riesiger Pluspunkt ist.

    Dem stimme ich dir zu. Ich würde mir auch wirklich gerne die Switch-Version holen, aber leider gibt das meine Geldbörse nicht her. Also im Hinblick auf den zusätzlichen Kauf der Konsole. Daher muss ich mich erstmal mit der WiiU Version zufrieden gebe. Ich denke aber, dass das im Spiel nicht so stark auffallen wird. Immerhin habe ich ja keine Switch-Version daneben laufen :D

  • Ich bin schon überrascht gewesen, dass wir überhaupt ne deutsche Synchro bekommen und die hört sich gar nicht übel an. Falls man die Sprachausgabe einstellen kann, wüsste nicht welche ich nehmen sollte.


    Normalerweise würde ich japanisch oder englisch schon deshalb bevorzugen, da ich mir auch gerne Videos, Animes, Serien usw. auf andere Sprachen anschaue, auch wenn ich diese dann im Endeffekt gar nicht verstehe. xD


    Dafür war ich mir von Anfang an sicher, dass ich mir die Wii U-Version holen werde, auch wenn die Switch-Version schon schicker aussieht. Das liegt aber auch daran, weil ich mir die Switch fürs erste nicht leisten kann. Es gabs ja auch das Gerücht, dass man die Wii U-Version streichen wollte, was sie ja doch nicht getan haben (worüber ich auch froh bin). Wäre das wirklich der Fall gewesen, hätte BotW noch ne Weile warten müssen.

  • Normalerweise würde ich japanisch oder englisch schon deshalb bevorzugen, da ich mir auch gerne Videos, Animes, Serien usw. auf andere Sprachen anschaue, auch wenn ich diese dann im Endeffekt gar nicht verstehe. xD

    Hör dir mal die Dubs an. Ich hab sie in diesem Post hier verlinkt.


    Und gönn dir mal das hier:

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Das Weinen von Zelda. Hör dir das mal in den anderen Versionen an. Grausam, oder?

  • Effektiv dürfte es zwischen Wii U- und Switch-Version kaum grafische Unterschiede geben, da die Spiele in etwa gleich groß sind. Man darf aber von besserer Beleuchtung und vielleicht auch Weitsicht ausgehen. Die Ladezeiten sollen dafür bei der Switch-Version um einiges kürzer sein, was natürlich der besseren Hardware geschuldet ist.


    Ach ja, und eine Sache noch:

    Das Weinen von Zelda. Hör dir das mal in den anderen Versionen an. Grausam, oder?

    Man darf auch einfach nicht felsenfest davon ausgehen, dass jede Sprachversion gleich klingt. Natürlich ist die japanische Vertonung deutlich anders als eine westliche, weil da eben völlig andere Standards herrschen als bei uns und selbst bei Star Fox sind alle wegen der deutschen Version mit Skepsis rangegangen. Und rausgekommen ist eine durchaus solide Synchronisation, die selbst mich positiv überrascht hat. Wenn ich mir so die deutsche von Zelda anhöre, dann ist das für westliche Verhältnisse sogar sehr gut gelungen.

  • @Bällchen
    Ich hab mir die Dubs schon angehört. Japanisch finde ich zwar immer noch am besten, aber ich habe ehrlich gesagt auch nichts großes gegen die anderen Versionen auzusetzen. Zeldas Synchro finde ich im deutschen besser gelungen, als im englischen. Besonders beim Weinen hab ich das bemerkt. Dafür ist die Stimmte der älteren Frau im englischen besser gelungen, als in der deutschen Synchro.


    Das Weinen an sich finde ich im englischen Dub deutlich am schwächsten, besonders wenn man es mit der japanischen Version vergleicht. Da steckt halt zu wenig ''Power'' dahinter.

  • Man darf auch einfach nicht felsenfest davon ausgehen, dass jede Sprachversion gleich klingt. Natürlich ist die japanische Vertonung deutlich anders als eine westliche, weil da eben völlig andere Standards herrschen als bei uns und selbst bei Star Fox sind alle wegen der deutschen Version mit Skepsis rangegangen. Und rausgekommen ist eine durchaus solide Synchronisation, die selbst mich positiv überrascht hat. Wenn ich mir so die deutsche von Zelda anhöre, dann ist das für westliche Verhältnisse sogar sehr gut gelungen.

    Schon, aber für mich hat dieses Weinen in jeder Synchronisation eine andere Bedeutung.


    Bei der Englischen hat man GAR KEINE EMOTIONEN. Die Schauspielerin war schlechter als der Übersetzer bei der Switch-Präsentation :P


    Bei der deutschen hat sie vielleicht über eine vergangene Liebe geweint oder über ne schlechte Note.


    Bei der japanischen... ich habe inzwischen das Wort gefunden, wie ich empfinde, wenn ich es höre: Mein Herz ist zerbrochen. Es... war kein "HACH, ich habe ihn geliebt"-Weinen, kein "er ist tot..."-Weinen. Es war ein "Wegen mir sind alle Menschen des Königreichs gestorben. Because of me 7 billion people are dead..." (wer die Referenz kennt, sagt Bescheid! :P)-Weinen. Es war ein Weinen, bei dem man merkte, dass alles verloren war.


    Das realistischste und herzzerreißendste Weinen, das ich bisher in einem Videospiel gehört habe, kam aus Zero Time Dilemma - Zelda BOTW könnte mit Japanese Dub dies übertreffen. Es sind einfach völlig falsche Emotionen, die in den anderen Synchronisationen übermittelt werden. "Nicht so guter Dub" schön und gut, aber wenigstens die Emotion sollte man richtig hinkriegen können, auch wenn sie nicht so emotional wie das Original ist.


    Edit: Jedes kleinste Ding kann ein Spiel ausmachen, es verbessern. Jede Stimme kann uns näher mit den Charakteren einschweißen. Und genau das ist es, was vllt der englischen Version fehlen könnte.

  • Du sprichst hier natürlich von Szenen, die völlig aus dem Kontext gerissen sind. Du weißt bisher nicht, wie der Aufbau bis dahin ist und genau das ist das Problem, wie bei jedem anderen Trailer auch: Man kennt nur diese Szene ohne Zusammenhänge und daher ist es auch so schwierig, die dann nebeneinander bewerten zu können. Was, wenn der Aufbau der Szene oder Zeldas Charakterentwicklung bis dahin mit der deutschen Sprachversion besser gelungen ist? Ob dann die japanische auch so gut bleibt, kann man jetzt noch nicht sagen und generell kennt man auch noch nicht alle Sprecher jeder Version. Am besten erkennt man diese Dinge auch direkt im Spiel selbst, weil man involviert ist und die Geschichte hautnah erlebt und dann kann man mit diesem Wissen Vergleiche anstellen. Man darf halt nur nicht vergessen, dass wesentlich mehr dazu gehört als nur ein Trailer mit wenigen Sprechszenen.

  • The Legend of Zelda: Breath of the Wild may have dual audio voices. After speaking with a French Nintendo representative, one person was told that all copies will provide the option to use Japanese voice acting instead of the game’s native language. Since this isn’t confirmed by Nintendo officially, take this news with a grain of salt for now.

    OH BOY. JAP SYNCHRO. OH BOI, YES.

  • OH BOY. JAP SYNCHRO. OH BOI, YES.

    Bei Link dürfte das egal sein, gesprächig war der Gute nämlich nie :D


    Aber mir ist es nicht wichtig, ob nun die Synchronisation japanisch oder englisch ist und man nur deutsche Untertitel lokalisiert. Solange die Atmosphäre stimmt und sich die Sprecher in die Materie einfügen und authentisch wirken, ist mir jede Sprache recht.

    "Wie beim Kartenspiel kommt es auch im wirklichen Leben darauf an,
    das Beste aus dem zu machen, was einem gegeben wurde,
    anstatt sich über ein ungünstiges Blatt zu beschweren und mit dem Schicksal zu hadern."


    [Astor, Pokémon - Schwarze Edition]

    Nur noch sporadisch im BisaBoard.

  • Solange die Atmosphäre stimmt und sich die Sprecher in die Materie einfügen und authentisch wirken, ist mir jede Sprache recht.

    Eben darum geht es ja - um den Qualitätsunterschied der Atmosphäre, die durch die verschiedenen Synchronsprecher erzeugt wird. Und ich finde Japanisch einfach 100% besser als Deutsch und Deutsch 100% besser als Englisch

  • Eben darum geht es ja - um den Qualitätsunterschied der Atmosphäre, die durch die verschiedenen Synchronsprecher erzeugt wird. Und ich finde Japanisch einfach 100% besser als Deutsch und Deutsch 100% besser als Englisch

    Nun ja, darüber kann man nun streiten, muss man aber nicht. Da ich mir von einem Spiel keine Synchro vorher anhöre, sondern es erst in fertiger Version bei mir Zuhause mache, gefällt mir meist das, was ich dann auch erhalte. Dadurch bin ich auch überzeugt, weil ich keine Vergleiche habe, die ich ständig hervorholen muss. das würde mir das Spielerlebnis nur unnötig kaputt machen.

    "Wie beim Kartenspiel kommt es auch im wirklichen Leben darauf an,
    das Beste aus dem zu machen, was einem gegeben wurde,
    anstatt sich über ein ungünstiges Blatt zu beschweren und mit dem Schicksal zu hadern."


    [Astor, Pokémon - Schwarze Edition]

    Nur noch sporadisch im BisaBoard.