Mir fiel schon oft auf, das man ja den Nachnamen von Ash kennt (Ketchum) ,auch von Gary (Eich) .
Tracy hatte auch einen (Sketchit). Aber was ist mit den anderen ?? haben die keinen ....Oder wie..Misty bleibt ohne -sowie die anderen .....hmmm Oder weiss hier jemand mehr XD ?(
Nachnamen der Charaktere?
-
- Anime
- RocketShipping
Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!
Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“-
-
ich glaube das sieht man bei keiner einzigen folge
wäre aber gut wenn alle nachnamen hätten^^
oder das überhaubt keiner einen hätte -
Es gibt noch Prof. Eich xD Mehr fallen mir auch nicht ein wahrscheinlich weil die anderen noch nie genannt wurden
-
Ash Ketchum
Deliah Ketchum
Professor Eich
Sarah Eich
Gary Eich
Misty Waterflower
Zyrus (Japanischer Nachname)Mehr weiss ich nicht leider :/
-
Woher weißt du das Misty so heißt?Das wurde doch noch nie gesagt oder?
-
-
Stimmt eigentlich, ist mir noch nie so richtig aufgefallen, aber ich glaube es wird auch nie bekannt
gehört das nicht eigentlich hier hin
Ist mir dann auch aufgefallen ,aber kann ich das den überhaupt noch inds andere Forum versetzen ....?unter Kino -TV
-
@Panflam_for_Ever (Oda wie der heißt ^^)
In der Folge bezaubernde Schwestern ist doch der Nachname ihrer schwestern Waterflower und ist doch klar das die den auch hat .
-
Ja ok kann sein und das heißt :
Panflam 4 ever!xD
-
Ich denke mal den machern von Pokémon war es relativ egal was die Figuren für nachnamen haben, denn wann sollen die die denn erwähnen? Soll das so Bond mäßig werden?
Mein Name ist Stein, Rocko Stein! Nachname eben erfunden xD
Es würde eifnach nicht in anime und spiel passen wenn da dann noch nachnamen kommen würden
-
@Kreshi-Power
Nachzuschauen, wie dein Gesprächspartner richtig heißt, ist wohl das Mindeste an Höflichkeit, wenn man in einem Forum ist. Also, hoffentlich kommt es nicht wieder vor. -
Hm also Misty heißt nur im englischen Waterflower, im deutsch einfach nur Misty =)
Aber ich hab mal vor einiger Zeit (weiß leider nich mehr wo) gelesen das Maike (und Max) im Nachnamen Blossom (=Blüte) heißen sollen ?(
Ich glaube das zwar nicht aber die meinten wegen Blütenburg oder so...naja weiß nich -
Wenn Mysti im Englischen Waterflower heißt müsste sie ja in Deutsch Mysti Wasserblume heißen oder nicht?
-
-
Stimmt, Blossom kommt mir auch bekannt vor ich glaube sie heißt so bin mir aber nicht sicher
-
Beim thread ´´ashs vater´´
gibt es da ein video da steht
Rocko HARRISON
UNDMisty WILLIAMS
Ich glaube dass sie so heißeßn
-
ehmmmm??????
Mal ne dumme Frage...: *f g* 8|
Wer ist Sarah Eich????? Hab ich da was verpasst? -
**Rainbowny DST**:
Sarah Eich ist die Schwester von Gary Eich und wohnt ebenfalls in Alabastia. Sie kommt aber glaube ich nur in den Spielen vor. In den Editionen Pokemon Rot, Blau, Gelb und Feuerrot und Blattgrün gibt sie dir eine Karte.
-
Also, ich hab mal so überall ein paar Namen gehört
Ash-Ketchum
Gary-Eich
Misty-Waterflower
Drew-Flower
May-Marble
Dawn-Thiefund sonst... mehr weiß ich nicht,
und diese nachnamen hab ich auch nur von fans mal so
aufgeschnappt, allerdings weiß niemand ob die ofiziell sind ^^
[Was ich komisch find is Dawn's Nachname, denn im Englischen/Amerikanischem bedeutet "Thief" Dieb bzw. Diebin o___O]Naja, aber ich finde Nachnamen in 'nem Anime wie Pokémon sowieso irgendwie doof... schließlich brauch man die ja auch nicht... ich glaub nicht, dass irgendjemand jemals in Pokémon "Miss ..." oder "Herr ..." (wie die Lehrer) zu unseren Charakteren sagen würde, und ich rede meine Mitschüler und Freunde auch nicht mit vollem Namen an ich sag ja nicht "Hey, Daniela [Nachname] (Den muss ich ja jetzt nicht nennen ;) )" Und das mit Ash's Nachname ist halt irgendwie auch ein BISSCHEN logisch, denn meist wird bei jedem Anime dem... Haupt Hauptcharakter [xD] 'nen Nachnamen gegeben, weil das sich auch irgendwie besser anhört wenn man sagt "Ash Ketchum hat nur einen Traum; nämlich Pokémon Meistr zu werden." Das hört sich auf alle Fälle besser an als "Ash hat nur einen Traum; nämlich Pokémon Meister zu werden." also mitten in der Episode / dem Film ist das ja noch okay, aber bei zB der 1. Folge überhaupt, und am Anfang eines Movies hört sich letzteres nicht so gut an ... xD
-
@xxdonnerblitzxx
Ach so okay... ich dachte schon (Ich meinte nämlich die Serie an die Editionen hab ich garnicht gedacht! - Danke für die antwort! ;-)