Deutsche und Englische Namen der Starter-Pokémon sind bekannt!

Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!

Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“
  • Serpifeu ,Ottaro und Floink .. hmm.. die Namen gehen noch so grade ,aber EINALL ???


    Kann mir der nächste ,der hier antwortet vielleicht veraten ,wie Einall ausgesprochen wird???????? Und falls hier schon welche wissen wie die Deutschen Namen der Evos heißen ,will ich sie glaube ich garnicht erst wissen >.<:blerg:

  • Von den Startern sind die namen ganz ok. Aber nicht von Serpifeu. Warum steht bei einem Pflanzenpokemon ein Teil vom Wort Feuer drin. Floink und Ottaro sind cool, aber nicht der Name. Oder Einall! Der Name ist, wenn ich es deutlich sagen, bescheuert. Im Japanischen haben sie Isshu. Den hätten sie doch lassen können, aber nicht Einall. Aber wir müssen uns daran wohl gewöhnen.

  • Von den Startern sind die namen ganz ok. Aber nicht von Serpifeu. Warum steht bei einem Pflanzenpokemon ein Teil vom Wort Feuer drin. Floink und Ottaro sind cool, aber nicht der Name. Oder Einall! Der Name ist, wenn ich es deutlich sagen, bescheuert. Im Japanischen haben sie Isshu. Den hätten sie doch lassen können, aber nicht Einall. Aber wir müssen uns daran wohl gewöhnen.


    Das hat nichts mit Feuer zu tun^^
    Serp(hant)[Schlangenart]+(E)feu

  • OMG WIE KANN MAN NUR?!?!!?
    Das ist ja scheusslich! Also, ich hätte die anders genannt. Tsutaja war ja noch gut. Aber....SERPIFEUUUUUUU???? hört sich an wie Serpent Feuer...hmm...da fragt man sich warum man dann nicht selbst bei den Namensfutzis sitzt, das würd sogar ich besser hinkriegen!
    Und Floink...das hört sich an wie ein Flummi Boink!
    Ottaro ist noch das beste... :wasp::blerg::cursing::arghs::eeeek::pfeil::totumfall::verwirrt:

  • Die englischen Namen der 3 Element-Affen sind nun bekannt geworden:


    Zitat

    The US name for Yanappu is Pansage. The US name for Baoppu is Pansear and finally, the US name for Hiyappu is Panpour.



    Team Plasma und N behalten ihre Namen in der englischen version.


    Zitat

    Incidentally, it also confirms that N and Team Plasma keep their names


    Quelle: Serebii

    R.I.P. Steve Jobs, Robin Williams, Udo Jürgens, Demis Roussos, Joe Cocker, Richard von Weizsäcker, Leonard Nimoy, Christopher Lee, Omar Sharif, Satoru Iwata, Helmut Schmidt, Achim Mentzel, David Bowie, Prince , Muhammad Ali, Götz George, Bud Spencer, Walter Scheel, Tamme Hanken, Manfred Krug, Robert Vaughn, George Michael, Carrie Fisher, John Hurt, Roger Moore, France Gall, Aretha Franklin, Burt Reynolds, Montserrat Caballé, Stan Lee, Doris Day & Karel Gott, Ariane Carletti & Jan Fedder !

  • Übrigens, im Internet kann man schon Bilder von der englischen Packung der beiden Spiele bewundern, die Rück - und Vorderseite werden genau gezeigt. Auf der Rückseite befinden sich auch englische Bilder des Spieles, dort kann man sehen wie N mit dir auf Englisch redet. Nicht, dass er uns zeigt was es so zu bewundern gibt, sondern man kann sehen wie N in einer Szene im Spiel mit uns auf Englisch redet. Beweisbilder habe ich momentan nicht, aber wer mir nicht glauben will, soll Filb besuchen. Dort gibt es diese Informationen zu finden, aber nur im Forum im Schwarz und Weiß Unterforum.


    Ich finde die neuen Namen schon sehr gut, für den Anfang. Serpifeu haut mich zwar nicht vom Hocker, aber das hindert mich nicht daran, Serpifeu als Starter zu nehmen. Mich interessieren die Namen sowieso nicht, solange man sie leicht aussprechen kann, habe ich keine Probleme. Es geht mir eher um das Spiel und um die Pokémon, nicht um deren Namen.

  • Also so langsam denk ich jetzt schon, dass das ok ist vorausgesetzt, man kann ihnen Spitznamen im Spiel geben!
    Sonst wäre es die reinste Katastrophe, wenn das 1. Poke von mir in SW dann so heißen würde.
    Schließlich lege ich sehr viel Wert auf mein erstes Poke in der Edition! ;)
    (den Regionnamen kann man nicht ändern, oder?) Darüber möcht ich schon mal gar nicht schreiben!!! :blerg:

  • Ich wuste es.............wenn ich mich erstmal an die japanische Namensgebung gewöhne,
    werde ich die deutschen nicht mögen. Und so ist es. Ich meine wie kan man ein Pokemon
    nur Serpifeu nennen oder Floink??? Ottaro geht ja noch. Ich finde sogar der hört sich am
    besten an und sogar ein wenig süß. Aber die anderen kann man wirklich in die Tonne
    kippen. (sorry an die Leute die diese Namen mögen)

  • Zitat

    Das muss man doch irgendwie ändern können

    Sorry, dafür ist es längst zu spät, sowas funktioniert nicht einfach. Das legen eben immer noch andere Leute fest. ;)

    Zitat


    Also ich finde den Namen Serpifeu genauso sinnvoll wie Bisasam, da beide Namen zum Aussehen und Verhalten des Pokémon passen.

    Da stimme ich dir definitiv zu. Der Name, bei dem ich am wenigsten auf das Aussehen schließen kann, ist Floink. Ich finde, er klingt so nichtssagend. Und wo Tsutarja anfangs richtig viel Anklang bei Fans fand, tut es mir jetzt richtig leid, dass es als Serpifeu so "fertiggemacht" wird. Erstmal kann es nichts für seinen angeblich scheußlichen Namen, zudem HAT sich dann jemand mal Gedanken gemacht, wie man einzelne Elemente und Silben so zusammenfügen kann, dass der Name nicht einfach hingehauen wird, sondern auch Hintergrund hat. Also unkreativ ist der Name bei Gott nicht. (ich bin übrigens nicht christlich :D )
    Ihr werdet nie zufrieden zu stellen sein, solange die japanischen Originalnamen noch in euren Köpfen widerhallen und ihr ständig alles damit vergleicht. Das ist eben so.
    Wie in einer neuen Beziehung, in der man es nicht lassen kann, die Eigenschaften des neuen Partners mit denen des Alten zu vergleichen... Das ist ein Prozess, der sich einfach immer wieder wiederholt und trotzdem kann man mit seiner neuen Liebe glücklich werden, weil sie dafür neue Qualitäten hat.
    Ich für meinen Teil bin zumindest froh, dass wir wie gehabt eine deutsche Übersetzung der neuen Edis Schwarz und Weiß bekommen, es gibt auch andere Spiele, bei denen das nicht so ist. Von daher seid froh, dass ihr sie zocken könnt... Ich würde nicht auf die Edi in meiner Sprache verzichten, nur weil mir die Namen nicht gefallen.


    Nahezu finde ich es lächerlich, wie jetzt, Monate nach der Bekanntgabe immer noch geschrieben wird: "Ohhhh, die deutschen Namen sind ja so schreeeecklich, und der Name der Region... Warum haben sie den denn geäääändert? Einall und Serpifeu klingen ja so doooof...."
    Aber Fakt ist nunmal, dass wirs nicht ändern können.


    Also ich gehe einfach mit Akzeptanz ran. Schlechter als Panflam, Pflinfa oder Flemmli finde ich sie jedenfalls nicht, von daher bin ich soweit zufrieden mit der Entwicklung und überzeugt davon, dass mir das Spiel trotzdessen gefallen wird. Und nein, ich werde meine Pokis wegen solcher Kleinigkeiten nicht umbenennen. Sie heißen in fast jedem Land anders und es gefällt auch nicht jedem.


    ES ZÄHLT DAS POKÉMON, NICHT DER NAME, DEN ES TRÄGT! :love:

  • Die englische Seite Serebii hat den 6. März als US Erscheinungsdatum bekannt gegeben und die versionsexklusiven Orte Black City & White Forest behalten ihre japanischen Namen in der englischen Version.

    R.I.P. Steve Jobs, Robin Williams, Udo Jürgens, Demis Roussos, Joe Cocker, Richard von Weizsäcker, Leonard Nimoy, Christopher Lee, Omar Sharif, Satoru Iwata, Helmut Schmidt, Achim Mentzel, David Bowie, Prince , Muhammad Ali, Götz George, Bud Spencer, Walter Scheel, Tamme Hanken, Manfred Krug, Robert Vaughn, George Michael, Carrie Fisher, John Hurt, Roger Moore, France Gall, Aretha Franklin, Burt Reynolds, Montserrat Caballé, Stan Lee, Doris Day & Karel Gott, Ariane Carletti & Jan Fedder !